agritura (agritura) wrote,
agritura
agritura

Ой, а про Брейгеля-то мы забыли! Фламандские пословицы (продолжение)

пословицы2
Продолжим расшифровывать смешных человечков. Начало было ЗДЕСЬ.
Напомню, ходим слева-направо, поднимаясь все выше и выше.

4
"У дурака лучшие карты" (удача лучше ума, Дуракам везет")

5
У этого человека, пардон, спущены штаны, и он, пардон, собирается нагадить на земной шар. Аллегория очевидна.


6
Водят друг друга за нос - у нас тоже такая поговорка есть.


0
Вот это дерево, растущее прямо из окна, видите? Над зеленым козырьком над крыльцом в центре картины. Означает "Это растет из окна", то есть, это очевидно.

1
Венчаться под метлой - состоять в близких отношениях без брака.

1а
"Вывесить метлу" - что-то вроде"взрослые уехали - можно подушками кидаться", веселиться в отсутствие хозяина.

1
"Смотреть сквозь пальцы" - как у нас.

2
"Стоять, как деревянные башмаки" - терять время без толку.

3
"Вывесить нож" - объявить войну, бросить вызов

3а
У него в крыше дыра - он дурачок, простак

4
"Выпускать стрелу за стрелой" - использовать по очереди все аргументы. Есть еще один вариант: "Пускать вторую стрелу, чтобы найти первую" - повторять глупые действия.

2

"Где двери держат незапертыми, свиньи залезут в посев" - из-за небрежности можно попасть в неприятности.

3
"Убегать, словно задница горит" (бегает, как ошпаренный)

5
Странная картинка))) "Висит, как нужник над каналом" - о чем-то неуместном, нелепом, что совсем не к месту.

5а
"Каждый видит сквозь доску, если в ней дыра" - не к чему доказывать очевидное.

5б
"Справлять нужду в одну дыру" - быть заодно.


6
"Бросать деньги в воду" (все равно, что пускать их на ветер)

6а
"Стена с трещинами скоро рухнет" - наспех и как попало сделанное долго не устоит

7
"Не выносить даже блики солнца" - завидовать чужому блеску и успеху.

8
"Удерживать угря за хвост" - справляться со сложной задачей

9
"Бросать рясу на забор" - отказываться от сана. Еще одно значение - не предусмотрительно отказываться от чего-то, что сулило выгоду

10
"Плыть против течения" - противостоять общественному мнению, устоям

11
"Лучшие ремни режутся из чужой кожи" - щедрость за чужой счет

12
"Играть на позорном столбе" - привлекать внимание к постыдным действиям, разглашать чьи-то позорные секреты.

13
"Прыгнуть с вола на осла" - переживать плохие времена, затягивать ремень потуже.

14
"Поцеловать закрытую дверь" (замок, дверное кольцо) - не застать дома.

15
"Чесать задом об дверь" - чихать на всех.

16
"Смотреть вслед улетающему аисту"- терять время попусту

17
"Убивать двух мух одним ударом" - так говорили о ловкаче.

18
"Все равно, где греться, даже если чужой дом горит" - о бессовестном человеке, который наживается на чужой беде.

19
"Таскать за собой колоду" - нести крест, сизифов труд, общаться с несговорчивым и упрямым человеком.

20
"Лошадиные "яблоки" (помет) - не смоквы!" - не все то золото, что блестит, внешность обманчива.

21
"По ветру плыть легко" - несложно блистать в простом деле

21а
"Приглядывать за парусом" - быть на чеку.

22
"Видеть пляшущих медведей" - быть голодным до дурноты.

23
"Медведь медведю товарищ" - рыбак рыбака видит издалека, ворон ворону глаз не выклюет.

24
"Гадить под виселицей" - делать что-то дерзкое, не боясь последствий

24а
"Где вороны, там и мертвое тело" - дыма без огня не бывает, обстоятельства указывают на причину.

25
"Держать плащ по ветру" -  постоянно менять мнение.

26
Бросать перья на ветер - бессмысленная работа.

27
"От страха и старуха побежит" - неожиданные обстоятельства пробуждают скрытые возможности и способности

28
"Слепой ведет слепого" - когда невежество потакает невежеству, дело кончится плохо.

28а
"Поездка не кончена, пока не видать шпиля колокольни" - не прерывай неоконченного дела.
Tags: разговоры об искусстве
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments